Οι περιπέτειες του ήλιου

Επίλογος

Ω καρδιά!
Ποτέ δεν συμβάδισες με
του κόσμου τον πηγαιμό.
Νύχτες και νύχτες κρυφά
ξεπόρτιζες απ’ το κορμί.

Κρυφοχτυπόντας
πέρναγες έρποντας στα σύννεφα
απ’ τη σκοπιά της Γης.

Ξελογιασμένη
με τους ήλιους της νύχτας
γύριζες και ξενυχτούσες.

Απ’ το πικρόλογο, θεόγυμνο
τραγούδι των θνητών
ξέφευγες θαρρούσες.

Μιχάλης Παής

The Adventures of the Sun

Epilogue

Oh heart!
you never walked in step
with the world’s march.
Secretly night after night
you left the body and went out.

Beating quietly
you crept over the clouds
past the Earth’s lookout.

Infatuated
with the suns of the night
you wandered till all hours.

From the embittering, stark
song of mortals
you thought you were escaping.

Michael Pais
Translated by Pavlos Andronikos

 

Cover, The Adventures of the Sun and other poems

Published in Οι περιπέτειες του ήλιου και άλλα ποιήματα/The Adventures of the Sun and other poems by Michael Pais, translated by Pavlos Andronikos (Melbourne: Mount Copper Press, 1990). The translation here is a reworking.